Dân như cây gỗ tròn
Direct English translation
The people are like a round piece of wood.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người dân ở thân phận thấp kém, bị động, dễ bị chi phối và sai khiến, như khúc gỗ tròn dễ bị lăn đẩy theo ý người khác. Cách nói này nhấn mạnh sự yếu thế và ít khả năng tự quyết của dân chúng trong xã hội cũ.
English explanation
Refers to ordinary people as passive and easily directed by others, with little power to decide for themselves. The variant’s wording highlights the image of a round log that can be rolled about, emphasizing vulnerability and lack of agency.